Sadly the subtitle script in this is very rough compared to those found in the [A-FanRips] releases of the Karma and Yamato chapters, some lines are borderline nonsensical.
I'm not sure what user0079 is talking about. This translation isn't perfect, there are some odd grammatical errors here and there, but it's perfectly serviceable. It was never so bad that I was distracted from the anime it's self and I didn't have any problems understanding it at any point and never found it "nonsensical".
As far as subtitles for obscure old anime goes this is fine and a lot better than some others that I have seen.
Comments - 3
amk316
user0079
kandi_gloss