[DB] Uchuu Senkan Yamato 2199 | Star Blazers: Space Battleship Yamato 2199 [Dual Audio 10bit BD1080p][HEVC-x265] :: Nyaa ISS

[DB] Uchuu Senkan Yamato 2199 | Star Blazers: Space Battleship Yamato 2199 [Dual Audio 10bit BD1080p][HEVC-x265]

Category:
Date:
2018-12-12 18:21 UTC
Submitter:
Seeders:
48
Information:
Leechers:
2
File size:
10.6 GiB
Completed:
8358
Info hash:
b068435a7c1c067b1e9e47a91501ec177b8ccf48
AFTER DOWNLOADING DON’T FORGET TO SEED Site @ http://www.animencodes.com/ Our discord channel: https://discord.gg/MzhnB5B Source: BDMV

File list

  • Uchuu Senkan Yamato 2199
    • [BDMV].txt (0 Bytes)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199 Extra_-_01_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (300.7 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199 Extra_-_02_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (496.9 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_01_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (385.0 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_02_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (313.1 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_03_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (420.5 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_04_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (372.0 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_05_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (333.1 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_06_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (389.7 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_07_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (357.1 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_08_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (402.8 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_09_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (354.4 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_10_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (335.0 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_11_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (403.2 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_12_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (363.1 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_13_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (368.1 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_14_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (382.9 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_15_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (431.0 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_16_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (356.2 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_17_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (317.9 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_18_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (464.9 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_19_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (353.4 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_20_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (502.5 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_21_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (442.0 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_22_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (328.5 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_23_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (479.4 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_24_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (381.7 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_25_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (524.4 MiB)
    • [DB]Uchuu Senkan Yamato 2199_-_26_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv (325.1 MiB)
THANK YOU SO MUCH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! I have been waiting on this for so long. now all I am missing for my anime collection are the dual-audio's for the Lupin series. Though thanks again really love what they did with the show and have been wondering about the dub for this show. I mean its Funimation so it should at least be decent
Tried to watch this in dual, English voices don't work for me.
This is best encode for this series I've found on the site. Is there any chance you're doing 2202? I'm watching Central Anime's batch right now but not only the encode is big its also somewhat noisy. And the subs on those are so ugly it hurts. Big thanks for this one anyways!
Thanks for this and 2202 Though I actually liked the dubbing, aside a couple of niggles here and there, there is one thing that they really messed up and that I'll just have to eventually tackle for an ultimate dub. The Garmillan language bits. They butchered those things. It seems they just decided to have the actors just say jiberish in those parts instead of at the very least try to say those lines as they were meant. I know a lot of people won't care about it, but when a production goes to the trouble of hiring an actual linguist to create an alien language, you should at least try to emulate it. And aside "Ghare" and "Illun Phuzeron", the rest was just tossed out the window. Fortunately (or unfortunately, depending how you look at it), the whole alien speech thing was dropped in 2202, so that won't need any audio editing, but most of 2199 will have to be reworked.