[neoHEVC] Tsurune - Kazemai High School Kyudo Club [Season 1 + OVA] [BD 1080p x265 HEVC AAC] [Dual Audio] :: Nyaa ISS

[neoHEVC] Tsurune - Kazemai High School Kyudo Club [Season 1 + OVA] [BD 1080p x265 HEVC AAC] [Dual Audio]

Category:
Date:
2020-07-12 13:12 UTC
Submitter:
Seeders:
8
Information:
Leechers:
0
File size:
3.5 GiB
Completed:
1844
Info hash:
a3d13bcf12dd63223e3e89a4e12f20fb28d50218
![](https://i.imgur.com/geEFUkn.png) *Join **[Discord](https://discord.gg/KYKYZUh)** for Current Projects, Encode-Requests and Seed-Request in case of no available seeds.* **Tsurune: Kazemai High School Kyudo Club** Including *Tsurune: Kazemai High School Kyudo Club OVA - Dangerous Shoot (Episode 14)* *with `Dual Audio (Jpn/Eng)` and `Eng Subs` in `BD 1080p HEVC`* Reencode of [neko-raws] (x264 AVC FLAC) to (x265 HEVC AAC) with added English audio tracks from [Golumpa]. I copied and created additional subtitles tracks for signs only to go with the added English audio tracks. Ⓜ️ [Tsurune: Kazemai High School Kyudo Club on MAL](https://myanimelist.net/anime/36653/Tsurune__Kazemai_Koukou_Kyuudoubu) Ⓜ️ [Tsurune: Kazemai High School Kyudo Club OVA - Dangerous Shoot on MAL](https://myanimelist.net/anime/38921/Tsurune__Kazemai_Koukou_Kyuudoubu_-_Yabai) --- **Patches** **Default Language / Subtitles Track** This comes with [English audio] and [Signs/Songs subtitles] as default tracks. I included an xDelta Patch for those who rather like [Japanese audio] with [Dialog subtitles] as default. **E1/E2 Sub Delay Fixes (see comments below)** The Subs of E1/E2 are delayed.. To apply this patch, put the E1 and E2 .mkv files into the Patch folder and follow instructions below. ? [DDL (Mega)](https://mega.nz/file/kBpl0RaC#W5Fnes19eEiRsnIO5BSK_EldVMmXOkD6R8Df_sPt7ko) > Simply put all the video files into the Patch folder and run the patch file depending on your OS (for Windows: run '*3.Apply Patch-Windows.bat*'). > Consult '*readme.txt*' if you need help. --- **Synopsis** "Tsurune"—It's the sound made by the bowstring when an arrow is released, and the sound that inspired Minato Narumiya to learn Kyuudo, a modern Japanese martial art focusing on archery. However, an incident during his last middle school tournament caused him to quit the sport. But soon, many factors conspire to make Minato take up the bow once again: the start of a new Kyuudo club in his high school, a chance encounter with a mysterious archer, and the support of his childhood friends, Seiya Takehaya and Ryouhei Yamanouchi. Together with his childhood friends and his new teammates, Kaito Onogi and Nanao Kisaragi, Minato rekindles his love for Kyuudo and works with his team toward their aim of winning the prefectural tournament. ![](https://i.imgur.com/gwS6G9J.png) --- **Comparison** (avc: source, hevc: encode) *Open links, toggle with mouseclick and check title.* [![](https://i.imgur.com/jVX23Wk.png)](https://slow.pics/c/0qFBvvND) [![](https://i.imgur.com/vPbuMhJ.png)](https://slow.pics/c/DgJxs2mU) [![](https://i.imgur.com/J3LH7PN.png)](https://slow.pics/c/zxOY5qv2) --- **Source** ?️ Video, Jpn Audio and Subs: [neko-raws] https://nyaa.iss.one/view/1153135 ?️ Eng Audio: [Golumpa], HIDIVE Rip, IRC: Xertion - irc.xertion.org Port 6667 #XDCCLeech ? *Subtitles Info: [CR], Copy/Edit signs track [neoHEVC] - Format `ASS`* --- **Media Info** ? [Full Mediainfo incl. Encoder Settings](https://pastebin.com/LAj8xaXM) ``` General Unique ID : 108124949508497593537739042046694856969 (0x51581B98BD703A612E0BDC2F6DB71909) Complete name : Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E01.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 390 MiB Duration : 25 min 1 s Overall bit rate : 2 176 kb/s Movie name : Tsurune Kazemai Koukou Kyuudoubu - S01E01.mkv Encoded date : UTC 2020-07-11 10:06:29 Writing application : mkvmerge v47.0.0 ('Black Flag') 64-bit Writing library : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2 / Lavf58.47.100 Attachments : OpenSans-Semibold.ttf Video ID : 1 Format : HEVC Format/Info : High Efficiency Video Coding Format profile : Main 10@L4@High Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC Duration : 24 min 0 s Bit rate : 1 996 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 10 bits Bits/(Pixel*Frame) : 0.040 Stream size : 343 MiB (88%) Writing library : x265 3.2.1+1-b5c86a64bbbe:[Windows][GCC 9.2.0][64 bit] 10bit Encoding settings : <Check Link Above> Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio #1 ID : 2 Format : AAC LC Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity Codec ID : A_AAC-2 Duration : 24 min 0 s Bit rate : 103 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Delay relative to video : -43 ms Stream size : 17.7 MiB (5%) Title : Stereo (AAC) Language : Japanese Default : No Forced : No Audio #2 ID : 4 Format : AAC LC Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity Codec ID : A_AAC-2 Duration : 25 min 1 s Bit rate : 159 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Delay relative to video : -1 s 398 ms Stream size : 28.5 MiB (7%) Title : Stereo (AAC) Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 23 min 56 s Bit rate : 123 b/s Count of elements : 404 Compression mode : Lossless Stream size : 21.6 KiB (0%) Title : Dialog (ASS) Language : English Default : No Forced : No Text #2 ID : 5 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 22 min 38 s Bit rate : 11 b/s Count of elements : 22 Compression mode : Lossless Stream size : 1.83 KiB (0%) Title : Signs (ASS) Language : English Default : Yes Forced : No Menu 00:00:00.000 : :Intro 00:01:54.031 : :Opening 00:03:23.995 : :Part A 00:11:10.336 : :Part B 00:22:25.010 : :Ending ```

File list

  • [neoHEVC] Tsurune Kazemai High School Kyudo Club [BD 1080p x265 HEVC AAC] [Dual Audio]
    • Patch
      • vcdiff
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E01.mkv.vcdiff (1.6 MiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E02.mkv.vcdiff (1.6 MiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E03.mkv.vcdiff (3.7 KiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E04.mkv.vcdiff (3.5 KiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E05.mkv.vcdiff (3.6 KiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E06.mkv.vcdiff (3.4 KiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E07.mkv.vcdiff (3.4 KiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E08.mkv.vcdiff (3.4 KiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E09.mkv.vcdiff (3.5 KiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E10.mkv.vcdiff (3.3 KiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E11.mkv.vcdiff (3.2 KiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E12.mkv.vcdiff (3.5 KiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E13.mkv.vcdiff (3.8 KiB)
        • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E14 - OVA Dangerous Shoot.mkv.vcdiff (3.7 KiB)
      • 1.Readme.txt (1.1 KiB)
      • 2.Changelog.txt (0 Bytes)
      • 3.Apply Patch-Linux.sh (3.7 KiB)
      • 3.Apply Patch-Mac.command (3.8 KiB)
      • 3.Apply Patch-Windows.bat (4.0 KiB)
      • xdelta-3.1.0-x86_64.exe (609.8 KiB)
      • xdelta3 (838.8 KiB)
      • xdelta3_mac (144.7 KiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E01.mkv (389.6 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E02.mkv (267.6 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E03.mkv (239.2 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E04.mkv (256.4 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E05.mkv (272.9 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E06.mkv (224.0 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E07.mkv (248.5 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E08.mkv (224.5 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E09.mkv (253.1 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E10.mkv (235.1 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E11.mkv (210.7 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E12.mkv (243.0 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E13.mkv (302.5 MiB)
    • Tsurune Kazemai High School Kyudo Club - S01E14 - OVA Dangerous Shoot.mkv (230.0 MiB)

neoborn (uploader)

User
**Sub Delay E1/E2** Episode 1 and 2 have a very peculiar subtitles delay of about 1.5s. Aegisubs doesn't show any problems and the subs are timed to the frame. However when watching the video they are out of sync. I made a patch especially for those 2 episodes (see link above in description or following) ? [DDL (Mega)](https://mega.nz/file/kBpl0RaC#W5Fnes19eEiRsnIO5BSK_EldVMmXOkD6R8Df_sPt7ko) To apply it put the original E1 and E2 episodes (they need to have the same name as in this torrent) into the extracted patch folder and run the corresponding patch-file depending on your operating system (if you are on windows, run ‘3.Apply Patch-Windows.bat’
Just a heads up, it seems like the language patch doesn't work with the sub-timing patch? I used the sub delay patch to fix the episodes but when I used the language patch, it couldn't find the files. Not a big deal for me, just got to hit "S" on the keyboard for the first two episodes. Regardless, thanks so much for the release!

neoborn (uploader)

User
Yeah I kinda made this only for the norml version, sorry I forgot to mention that :S Up until now I wasn't even sure if anybody uses that language switcher patch. Seems some of you do. I will put up a subfix patch which includes the language switch. This one replaces the one in the torrent then. I am still finding my optimal way to mux subtitles and how I can use for-loop-batchfiles (I always try to automate everything possible). My old way created some minor problems which I now have ironed out for future releases. For this one you have to put up with that littoe patch ubfortunately.
or you can stick to one of these school of thoughts with regards to subtitle muxing and drop default track patcher CTR E-D people have adapted to these two existences. and they would use mkvpropedit if needed. you won't be able to seed 100% this way but 99% of data is seedable.

neoborn (uploader)

User
Well I will always make English audio and Signs subs as default because that is the way I watch dual audio shows. I thought why not include a patch for everybody who likes it the other way around. If I do it on my end then only one person has to do the work once and everybody else has the choice to apply it. Instead of everybody else having to go through the trouble individually. And maybe there are many who don't know how to switch these metadata tags (as evidenced by many a comment like "English audio default... omg") and would need to research it first wasting even more time and nerves.
fair enough. setting default track flags is one way and arguably the simplest way to play files according to one's language combination preferences. out of curiosity does your file play fine in plex for both preferences since i am seeing it differently structured internally to what i commonly see in plex ready releases.

neoborn (uploader)

User
Mhh I had to set forced flag for the signs track for Plex to pick up on it and use that instead of the dialog track. I suppose because the Signs track is subtitles track 2 and not 1 and both are flagged English. It seems like when they are both labeled as English and your language pref in plex for subtitles is also set to English it just choses the sub which is in track position 1. I might also need to switch the subtitles track position according to the default flags or set force flags. I suppose this assumes that users have their subtitles language set to English in Plex for it to work though. I don't think plex does anything with the default flags it seems because you set your "default" with plex options language pref. VLC on the other hand uses the default flags on my end and switches to them accordingly. What prefered languages have people who watch Jpn audio Eng dialog subs set up in PLEX? Audio pref: Japanese and also subtitles pref: Japanese? Or Audio pref: Japanese and Subtitles pref: English?
i have no idea how jpn audio preferring people use plex with multi-track files. i have done quite a few tests in the past with plex to understand how i could get it to pick jpn+full. unfortunately i couln't figure it out. from your obsevation seems like plex hasn't changed a bit. one of the reasons i made my earlier suggestion was because you switched filenaming to tvdb scheme but the file internals seemed like it would not work for even dub viewers in plex. sorry i can't be of any more help in this case.

neoborn (uploader)

User
When I had the following setup Plex chose JPN audio and Dialog subtitles: A0 - english A1 - japanese S0 - english (dialog) S1 - english (signs) Plex settings: Pref audio: japanese Pref subtitles: english This way plex went for the jpn audio as instructed and chose the first sub track which was dialog. Since both tracks are labeled as english it just went for the first. It seems like the default track flag had no effect on plex. The forced flag on the other hand did. If I forced s1 - english (signs) it went for that even though its not in first place as subtitle and both were still labeled as english. I think I will switch up my future dual audio encodes and also switch position of the sub tracks while keeping both of them as english. Or I experiment with labeling the dialog track as japanese. Need to test this further. I am no expert in these things (not yet anyway) but I try to make my encodes the best they can be. Still learning many things about how to handle all of this so please bear with me. Constructive criticism is always very welcome.
A0 eng A1 jpn S0 Signs with default and forced flags S1 Dialogue this is CTR style. i have asked people in the past how jpn audio preferring people pick their preferences in plex and it seems nobody knows since those people were dub watchers and this track setup works for them. yeah plex only recognises forced flag, even then it might not understand it fully. i think it's useless to label because plex won't display subtitle track labels, atleast that was how it was when i tested. you are open to change, that's why i said what i said ;)

neoborn (uploader)

User
Ah with label I meant flag the language. Anyway I will try the following setup for my dual audios: English - Signs A0 eng - default A1 jpn S0 signs (eng) - forced and default S1 dialog (eng) Japanese - dialog A0 jpn - default A1 eng S0 dialog (eng) - forced and default S1 signs (eng) I dont think switching the audio stream order does much since the player and plex should use whatever language is selected as prefered anyway but can't make it any worse I suppose.
yeah it should be fine.