Just for the heads up, CyC's Natsume Go and Roku use Commie edited subs, so they are much much worse compared side by side with other translations. E.g. "tanuki" in S6E1 is put as "racoon dog", "inu no kai" as "party of dogs" (should be "the dog's circle") ...
It's not enough to just correct "demon" for "youkai" in Commie scripts, there are more unnecessary edits done by them, like randomly gluing or splitting two lines, omitting the natural breaks, causing trouble in comprehension. Their edits just make no sense most of the time.
For the movie I would say just grab APTA-Scans lol.
Personally I collect tlacatlc6's S1-S6 720p releases and OVAs from RUELL-Next https://nyaa.iss.one/view/523658 and Live-eviL https://nyaa.iss.one/view/1244224 , plus REVO's https://nyaa.iss.one/view/292411 and APTA-Scan's movie, so the total size is 33 GiB, already much smaller than a full CyC collection, that were like 110 GiB.
Patch for missing line in EP08 at 22:20.86. (thanks Ak607)
#### **[Natsume's Book of Friends (San) - S03E08.mkv - Mega.nz](https://mega.nz/file/RM0EhQ6Q#IV6gsrpVwyH12H-Ut0ynqsYLQyBR11BxfIen76LEaGI)**
###### **MD5: a0877f661917583d3e70bcb2079a9f59**
Comments - 4
pansiemanko
Futarideii
Futarideii
ThatWaxEllo