Video: JPBD. Encoded by smolkitten.
Audio: Japanese Opus (2.0, JPBD)
Subtitles: Full subtitles [smol] (default), Full subtitles + honorifics [smol]
Mediainfo | Comparisons | Discord
My subtitle track is based on [FFF] with some changes to maintain consistency with my previous release:
- Separated honorifics to their own track.
- Applied various changes for consistencies with my previous season’s release (e.g. Toshinou Kyouko -> Toshino Kyoko).
- Resampled to 1080p.
- Restyled.
- Episode title TS now matches official English titles from Crunchyroll/TheTVDB.
- Fixed stuttering.
- Few script edits and localization (with some changes discarded from the honorifics track).
- Yuru Yuri (Season 1)
- Yuru Yuri♪♪ (Season 2)
- Yuru Yuri Nachuyachumi! (OVA 1)
- Yuru Yuri Nachuyachumi!+ (OVA 2)
- Yuru Yuri San☆Hai! (Season 3)
- Yuru Yuri Ten (OVA 3)
Comments - 12
diomandbonker78
thank you
Simplistic
ᵗʰᵉ ᵈᵉᵛᶦˡ ᵃᵗ ʷᵒʳᵏzetsu_shoren
OH NO THEY TURNED YEN INTO DOLLAR
BUT DOLLAR ISN’T EVEN MY LOCAL CURRENCY HOW CAN YOU CALL THIS A LOCALISATION GRRRRRRR I CAN’T BELIEVE THESE SELF-PROCLAIMED LOCALISERS WHO THINK EVERYTHING LOCAL TO THEM IS LOCAL TO EVERYONE ELSE HARUMPH THIS MAKES ME MAD RUFF RUFF AWOOOOOO MROWWW!!!
nosebleeds
US Dollar is the only relevant currency globally anyway
smol (uploader)
@zetsu_shoren Be glad I didn’t localize it to New Israeli Shekel instead.
Vodes
Not a real thing
Simplistic
real?
WitchyMary
yen wishes it was dollar
smol (uploader)
@Simplistic No.
Simplistic
Got scared for humanity for a second
ap1234
can you save lucky star next smol, i would rather die before watching tsundere
smol (uploader)
@ap1234 Absolutely no way I will Wobbly 24 episodes