[Trix] Dead Dead Demons Dededede Destruction S01E01 [Dual Audio] (1080p AV1 AAC) [Multi Subs] (EN|PT-BR|ES-LA|ES|FR|DE|IT|RU) | Dededededestruction (ONA) (VOSTFR) (Weekly) :: Nyaa ISS

[Trix] Dead Dead Demons Dededede Destruction S01E01 [Dual Audio] (1080p AV1 AAC) [Multi Subs] (EN|PT-BR|ES-LA|ES|FR|DE|IT|RU) | Dededededestruction (ONA) (VOSTFR) (Weekly)

Category:
Date:
2024-05-31 11:21 UTC
Submitter:
Seeders:
11
Information:
Leechers:
0
File size:
563.6 MiB
Completed:
1183
Info hash:
58288f4aef96cc14483daf0c5a5a0c6e6c83590d
> #### Want to be notified as we release? Get the schedule of the season? Learn more about AV1? Join the [AV1 anime discord](https://discord.gg/83dRFDFDp7) *** Get [**DDL here**](https://animetosho.org/search?q=trix+av1+Dead+Demons+Dededede) | **Dead Dead Demons Dededede Destruction** [(MyAnimeList)](https://myanimelist.net/anime/58883/) :---:|:---:|:---: **Video Codec** **_[Source]_** | 1080p AV1 10-bit _[Crunchyroll]_ **_Subtitles_** | English, Portuguese(Brazil), Spanish(Latin_America), Spanish, German, French, Italian, Russian [**MediaInfo**](https://rentry.co/om4i3x3t/raw) | **CRC32**: 35E74CDE _**/**_ [More AV1 releases](https://nyaa.iss.one/?f=0&c=0_0&q=AV1) *** **Filtering: denoising, dehalo, debanding --> SVT-AV1-PSY v2.1.0-A: preset 3, CRF 25 + auto-boost algorithm 2.0** *** > **For the best playback experience, use [**MPV**](https://iamscum.wordpress.com/guides/videoplayback-guide/ "MPV setup guide for PC, also available on the Play Store").**

File list

  • [Trix] Dead Dead Demons Dededede Destruction - S01E01 (WEB 1080p AV1) [35E74CDE].mkv (563.6 MiB)
What is the source of the subtitles? Crunchyroll?

NekoTrix (uploader)

User
They're sad that not all people have several TBs worth of secondary storage lying around for storing high-quality anime encodes

iru

User
CR is using dubtitles so I'm sure a lot of people are hoping for some other source / fansubs to get uploaded.

NekoTrix (uploader)

User
I see. I can understand that much but unfortunately that's out of my reach. I did notice that the English subtitles were awfully timed with the Japanese audio, now I get why, so I personally switched to another language but that's obviously not something everyone will be able or willing to do. Edit: if I continue enjoying the show as much as I'm doing right now, I'll make sure to add any subtitles that are higher quality, if some are available. I may end up encoding the bluray for it too.