I took NinjaPanda’s subtitles from Arid’s release and did the following:
- Fully retimed the dialogue to the original JP 2.0 mix (JP 5.1 is apparently an inferior upmix)
- Restyled the dialogue
- Made some TL edits to shorten high-CPS lines and added a couple of missing lines
- Redid the typesetting for all episodes (didn’t touch the songs and skipped 1 sign in E06). It’s not amazing TS but hopefully it’s an improvement over the previous stuff. Big thanks to Hikari for helping to find the EP title font
- Split / joined some lines where I thought it made sense or to lower CPS (mainly split those extremely long lines that didn’t look good or went to 3 or 4 rows)
- Added and changed line breaks
- Removed some ellipses from split lines
- Fixed any errors I noticed
I’ve made a full release using these subtitles here, but these should match any other 1080p release with the same video timing and 2.0 audio.
Discord
Comments - 7
golgoth-13
It looks really great. Thank you so much!!
Arid0914
thank you so much
smol
May I recommend this wonderful tool?
usagiaddict
Can you refrain from naming your files .ass? That’s not very mature.
kamineko
@smol: Why? So than we need to redownload over 40GB to get the same changes which are in the 32 MB?
matheousse
smol was suggesting mkvtoolnix to make MKS files instead i assume, since it allows for drag-and-drop and all subs/fonts will load as long as your player doesn’t suck ass
mcbaws21
thanks for this :)