I took NinjaPanda's subtitles from [Arid's release](https://nyaa.iss.one/view/1349861) and did the following:
* Fully retimed the dialogue to the original JP 2.0 mix (JP 5.1 is apparently an inferior upmix)
* Restyled the dialogue
* Made some TL edits to shorten high-CPS lines and added a couple of missing lines.
* Redid the typesetting for all episodes (didn't touch the songs and skipped 1 sign in E06). It's not amazing TS but hopefully it's an improvement over the previous stuff. Big thanks to Hikari for helping to find the EP title font
* Split / joined some lines where I thought it made sense or to lower CPS (mainly split those extremely long lines that didn't look good or went to 3 or 4 rows)
* Added and changed line breaks
* Removed some ellipses from split lines
* Fixed any errors I noticed
I've made a full release using these subtitles [here](https://nyaa.iss.one/view/1877227), but these should match any other 1080p release with the same video timing and 2.0 audio.
[Discord](https://discord.gg/PMrccmpYTu)
smol was suggesting mkvtoolnix to make MKS files instead i assume, since it allows for drag-and-drop and all subs/fonts will load as long as your player doesn't suck ass
Comments - 7
golgoth-13
Arid0914
smol
usagiaddict
kamineko
matheousse
mcbaws21