I am waiting to see if someone translates the recap/e18, in a decent way. If there’s no one, then I will release the batch with v2 subs soon, otherwise it will take time.
No translation changes though.
OP/ED in episodes. Also, proper division of top and bottom subs for all eps.
Cheers!
Comments - 8
wordless
Thanks for releasing these and for the editing the names back to their originals.
This episode has all the subtitle tracks set with “Default track Yes” unlike the previous ones where only the English track had this setting. Either way is fine but consistency is better.
Moses35i
Thanks!
voidvamp098 (uploader)
@wordless I agree consistency is better, but I wanted to see if anyone would notice this😅. Also, I read somewhere that it’s the player which should have default language set not the video file (in cases of multi sub) since other people might have to use other language. That sounded good so I made everything default lol.
I am planning to make it this way for the batch.
wordless
@voidvamp098 I’ve read that also, but players all seem to have different ways to configure this and I’ve generally given up trying to get them all working the same way. It’s easy to change with MKVToolNix/mkvbatchmultiplex.
ninjastarforcex
THanks.
Ii’s unfortunate that the S3 is much much worse than the previous 2 seasons + movie
It’s crazy how the best adaptation for TKA is the LIVE ACTION SERIES.
anadius
Thank you for your releases!
voidvamp098 (uploader)
@worldless i see, that’s something ill look into in future.
@ninjastarforcex yes s3 sucks hard for animation, i have heard they also removed funny parts, quite sucks.
@anadius you’re welcome
Marz666
Thanks.