[izzybell] Your Name. (2016) [1080p] [Dual-Audio] [DCP + BD] [x265] [FLAC] :: Nyaa ISS

[izzybell] Your Name. (2016) [1080p] [Dual-Audio] [DCP + BD] [x265] [FLAC]

Category:
Date:
2026-02-11 01:55 UTC
Submitter:
Anonymous
Seeders:
44
Information:
No information.
Leechers:
9
File size:
18.7 GiB
Completed:
108
Info hash:
1a46bdbce53270586ef385ac65e66b449deff66f
![alt text](https://www.onderhond.com/thumbs/img/articles/1200xauto/your-name-2.webp) | Track | Type | Name | Format | Language | :-: | :-: | :-: | :-: | :-: | | 0 | Video | [MTBB] DCP + JPBD | x265 | - | | 1 | Audio | 5.1 Japanese (JPN Songs) | FLAC | Japanese | 2 | Audio | 5.1 English (JPN Songs) | FLAC | English | 3 | Audio | 5.1 Japanese (ENG Songs) | FLAC | Japanese | 4 | Audio | 5.1 English (ENG Songs) | FLAC | English | 5 | Subtitles | [MTBB] Signs Only | ASS | English | 6 | Subtitles | [MTBB] Signs & Songs | ASS | English | 7 | Subtitles | [MTBB] Full Subtitles (Honorifics, Songs) | ASS | English | 8 | Subtitles | [MTBB] Full Subtitles (No Honorifics, Songs) | ASS | English | 9 | Subtitles | [MTBB] Full Subtitles (Honorifics, No Songs) | ASS | English | 10 | Subtitles | [MTBB] Full Subtitles (No Honorifics, No Songs) | ASS | English | 11 | Subtitles | Dubtitles (Songs) | ASS | English | 12 | Subtitles | Dubtitles (No Songs) | ASS | English | 13 | Subtitles | Japanese SDH | PGS | Japanese | 14 | Chapters | - | Text/XML | Japanese ### Notes Quick and dirty Dual-Audio mux for MTBB's encode of the recently-leaked Your Name DCP. Includes both Japanese & English songs for both languages. Note the English JP Songs mix is sourced from the UKBD which has some wonky mixing, AFAIK this is the only version of this track that exists and I wouldn't know how to fix it. I was also going to include stereo tracks for all mixes but last time I did that I got memed so 5.1 only for now.

File list

Thanks! Appreciate you not only adding the English dub (extra thanks for doing so in FLAC), but also a version of it with the songs in Japanese, cause as much as I appreciate the consistency of *the entirety* of an anime show or movie being in English as a dub watcher (compared to the experience of hearing the characters suddenly starting to sing in Japanese despite always talking in English), English versions of Japanese songs in anime dubs are... awkward to decent at best. Never like the English covers of anime songs you'd find on YouTube from cover artists like AmaLee (and their song translators), which can sound like they have been in English from the start. Anyway, I actually just recently rewatched the movie with a friend of mine a few months back (it's one of my first ever watched anime), but it remains as one of my most favorite anime movies of all time to this date and I'll be happy to archive this complete release with the best currently available encode and fansubs. Thanks again!
There is a non-broken version of JP dialogue ENG songs floating around somewhere out there, so I would hold off on making this release until you find it,
So is it broken on the JPBD? I only ever watched it once when it first came out and it has resided on my shelf ever since. In general I'd say include stereo tracks as long as it is an actual stereo mix and not just a generic mixdown unless the multichannel track will overload bad during playback in stereo.