OTL subtitles come directly from Crunchyroll's MX Cinema release (Spanish subs) and translated to English along with a ton of corrections and re-added missing dialogues.
ENG Fansubs are the most accurate translation considering context and wording length.
Video is sourced directly from the Japanese Blu-ray.
@chiku00
when one of the very first lines is some ESL garbage like this:
> Did you all knew there was a telescope like this in Saga?
that's not indicative of "pretty good", that's garbage. the rest of these subtitles are like this too
time to learn japanese folks
time to move on from localisation assery and finally enjoy raw jappery and have your enjoyment increase so high one piece cocks look like chodes
Comments - 5
Hunter11
cosmic
chiku00
cosmic
zetsu_shoren